2)応募申込方法 -------how to apply for the program


このページは2027年組(2026年申込、2027年夏に渡英)の方々に有効となりました。This page is now good for the 2027 program applicants.

申込を検討されている方々は、このページの他、下記も必ず御確認下さい。
「1)応募前確認内容」
 上記メニューから、もしくは http://yubunsuzuki.com/custom5.html
「3)面接にあたって準備すること」
 上記メニューから。もしくは http://yubunsuzuki.com/custom7.html

 研修の参加条件等 what applicants have to accept

【参加条件】What you have to accept on a written pledge

下記御了承いただく必要があります(下記は申込書類のひとつ誓約書の内容)。
The following things are what you have to agree on a written pledge (see
"How to apply" below).

1)現地研修は2027年8月23-28日前後福岡出発、9月13-18日前後福岡着です
  (さらに1-2日の前後をお含みおきを)。
  The departure day is around 8/23-28/2027, and the day of coming
  back to Fukuoka is around 9/13-18/2025. Allow for 1-5 days' difference.
  Allow additional 1-2 days' differrence.
   ------------------------------------------
2)申込から現地研修まで九州大学の学部生か大学院生としての在籍が必要です
  (大学院浪人中は資格がありません)。
  You have to be a Kyushu University student during the whole program.
   ------------------------------------------
3)申込後住所電話等連絡先変更はその度担当教員に必ず御連絡下さい(特に2年
  生になり伊都地区以外へ引越す際)。
  You have to let us know when you change your postal address or
  phone number, especially when you move to another campus.
   ------------------------------------------
4)下記に事前研修の授業を行います。平日5限をなるべく空けておいて下さい。
  11~1月の昼休みは確保して下さい。
  You have to attend the following. If possible, secure weekday period 5
  for class meetings in the fall semester. Also secure noon recess of Nov -
  Jan.
 *11~1月平日5限週1回:合格後日程調整します。全員空く曜日がない場合は
  昼休み週2回で調整します。
  Nov-Jan: Weekday Period 5 (perhaps 2 noon recesses) once a week.
  If there is no 5period avaialble for all the participants, some
  arrangement will be made.
 *学習連絡会(週末):下記終日空けて下さい。できない方は申込不可です。
  Weekend whole-day meetings:Don't apply if you can't attend all.
  No.1: 2026/12/12(Sat) No.2: 2027/04/04(Sun)
  No.3: 2026/06/11(Sat) No.4: 2027/08/11(Wed=national holiday)
   ------------------------------------------
5)学習連絡会後に担当教員が懇親会を主催する場合(2回予定)は御参加下さい。
  Join the party held by the professor in charge (twice).
   ------------------------------------------
6)所定期限迄に費用をお振込み下さい(来年4-5月頃)。為替相場変動で予想よ
  り高額になる可能性をお含みおき下さい。Pay the fee in May 2026. Allow
  for possible raise due to exchange rate fluctuation.
 *奨学金給付は4月以降で、研修申込と同時に申請して研修参加に合格した者の
  みに給付されます。
  The FLC scholarship will be given in April or later only to those who
  apply for it together with the application for the program and is
  accepted by the faculty meeting of the Faculty of Languages and
  Cultures..
 *追加募集期間に入る直前(今回は09/30)以降に辞退者が発生した場合、それ
  が原因で最終的に最低催行人員16名を下回った場合は、不足人数分の現地費用
  を辞退者全員で均等割負担していただくことがあります。この他辞退等に関す
  る説明がhttp://yubunsuzuki.com/custom10.htmlにありますので全てご承
  知おきください。
  Should applicants withdraw from the program after 09/30/2027 causing
  the drop of the number of participants to less than the required
  minimum number of 16, the withdrawer(s) has/have to make up the
  difference on the basis of an equal split. In addition, accept the
  conditions given on http://yubunsuzuki.com/custom10.html.
   ------------------------------------------
7)福岡空港集合から同空港解散まで行動を共にします(前後に個人的な旅行を組
  合せるのは不可です)。
  You have to start from and come back to Fukuoka all together. You
  should not couple our program with any personal travel.
 *出発当日は福岡空港に絶対遅刻せず、万一福岡空港で乗り遅れた場合、旅行業
  者支援のもとに遅れてケンブリッジに来る往復旅程を新たな金銭負担で手配し
  て、本来の予約分は払戻しなしの可能性が高いです(パックツアーと同じ)。
  Should you fail to catch the flight from Fukuoka, you should get to
  Cambridge, newly purchasing the flights to and from London by
  yourself with the help of our travel agent and being highly unlikely to
  receive no refund for the unused original flights, like a package tour.
 *仁川空港前泊の際はすべて団体行動とし、ホテル外へは出かけないこと。
  The stay overnight near Incheon Airport, always follow the group and
  never go out of the hotel.
   ------------------------------------------
8) 英国滞在中外国へ行かないで下さい(北アイルランド等道路や鉄道で渡れない
  国内島嶼部も不可(ワイト島は可))。In the UK, you are disallowed to
  visit anywhere outside the Great Britain island (including islands without
  rail or road connection to the mainland: exception = the Isle of Wight).
 *現地週末旅行手配は出国前に自力で行い、ケンブリッジの要員に依頼しないで
  下さい。Prepare for your weekend travels before you leave for the UK,
  avoiding asking any college staff to assist you for your outing.
   ------------------------------------------
9)滞在中の担当教員呼びかけの行事(臨時講義、ミーティング、小ツアー等)が
  あればこれに必ず参加して下さい。You are required to join events to be
  organized by the professor in charge: outing, punting, meeting & talks.
   ------------------------------------------
10)事前研修の諸提出物と帰国後のレポート・報告書は定められた期限までに提出
  して下さい。例年メタメタで困っています。You have to submit things like
  homerwork assignments and the final report (and a scholarship report,
  if you are financially assisted) by designated deadlines. The professor in
  charge has constantkly been annoyed with frequent delays.
   ------------------------------------------
11)依頼に応じ、作業、研修に関する記事執筆、帰国後の後輩への講話・説明会や
  成果発表等を行い、参加して下さい。Make sure to help the professor in
   charge with news brief, talks, recruitment sessions, and presentations.
   ------------------------------------------
12)学研災(未加入者は来年4月頭迄に加入)付帯海外留学保険傷害死亡時1000万
  円タイプに全員団体強制加入です。Pay for the group overseas travel
  insurance by Japan Educational Exchanges and Services. Join the basic
  part of JEES individually by the early part of April.
 *日本政府が渡英禁止・英国が入国可の場合に現地が払い戻さない費用を補償す
  る特約保険に全員強制加入です。Pay for the special group-contract
  insurance to be ready for possibly unavailable refund of the fee paid to
  the college in the case where we have to cancel the program due to the
  Japanese government's ban on the visit to the UK but the British
  government is open to visitors from Japan.
   ------------------------------------------
13)海外留学生安全対策協議会の危機管理サービス(J-TAS)に全員団体加入です。
  Pay for the emergency management scheme of JCSOS (Japanese
  Council for the Safety of Overseas Students) Total Assistance Service.
   ------------------------------------------
14) 現地で自動車等の運転をしてはいけません。Don't drive in the UK.
   ------------------------------------------
15) 担当教員からの連絡は事前研修・現地研修共に全学基本メール宛に行います。
  最低2日に一度(英国では毎日)はチェック願います。
  All the correspondences from the professor in charge will be addressed
  to your Kyushu University Primary Mail Address while we are in Japan
  and in the UK. Make sure to check your address at least once in two
  days in Japan (once a day in the UK).
   ------------------------------------------
16)現地にノートPCを御持参下さい。(室内無線ルータや民間wifiはカレッジ内で
  利用可、大学の無線LANは可)You ought to take your laptop PC to the
  UK with you. (An indoor router and a private wifi areprohibited in the
  college, while college wireless network is available)
   ------------------------------------------
17)ない方は合格後即刻英国で使用可のクレカをご用意下さい。(VISA/MASTER
  のみ、Amexや日本独自系不可)Make sure to have a credit card as soon
  as possible (VISA or MASTER, not Amex or a Japanese one like JCB).
   ------------------------------------------
18)現地で必ずスマホで日本との/英国内での通話をかけ受けられる体制をお
  取り下さい。13) の J-TAS が日本からの国際通話が受けられることを条
  件にしており、Line通話等だけで済ますことは不可です。
  Make sure to take a mobile phone with you to the UK to which
  anyone in Japan can make an international call to, because J-TAS
  staff in (13) nedds to call you in case of emergency. Sole reliance
  on LINE call is disallowed.
   ------------------------------------------
19)心身の症状等は軽度でも必ず研修申込書、現地への申告書に記載して下さい。
  You should mention any tiny health&mental problems in your
  application form to this program and health forms for the college.
 *現地の法が求めており未記載は違法。
  These are what British law requires. Intentional omission is illegal.
 *英国で保証されない薬剤器具を要する場合は参加困難です。
  You can't apply if you need any drug or tool not guaranteed in the UK.
 *事前相談なく起きた問題は自己責任とします。
  You are responsible for any trouble caused by any undeclared problem.
   ------------------------------------------
20)担当教員等の都合により、事前研修中に現地研修を中止する場合や現地研修に
  一部または全期間同行できない場合がありえます(過去に往復の移動に引率者
  がなかった前例はありません)。The professor in charge may cancel the
  whole program or be unable to accompany the college programme due
  to other unavoidable duties (the latter has never happened before).
   ------------------------------------------
21)本研修は事前研修も含め基幹教育科目です。単位認定放棄は不可です。全員自
  動的にS等とはしません。The whole program is organized as Academic
  English Intensive, and you are disallowed to avoid being graded. Grades
  are given in a fair way.
 *レポート等提出物の未提出もしくは期限遅れで「減点」「不可」となることが
  あります。Failure or delay in homework/report submission could lead to
  downgrading or failure.
   ------------------------------------------
22) 後日の求めに応じ、研修のニューズレター配信先としての私的メールアドレス
  をお知らせ下さい。Make sure to let the professor in charge know your
  private e-mail address for the delivery of the annual newsletter, when
  asked to do it.
   ------------------------------------------
23)研修のHP「研修のキャンセル」にある点を承知して下さい。
  http://yubunsuzuki.com/custom10.html
  You need to consent the clauses about withdrawal from the program
  given inhttp://yubunsuzuki.com/custom10.html.
   ------------------------------------------
24) 学部の本追再試験期間や実習、集中講義等、サークル等の行事との関係につい
  ては自己責任にてお申し込み下さい。Make sure that there is no overlap
  between the summer programme in the UK and exams in Kyushu
  University, internship, summer lectures, or your club activity.
   ------------------------------------------
25)全参加者及び全御家族と担当教員の間で参加者全員の全学基本メール、現地で通
  話に使用する携帯番号等を共有します。Participants, their family, and the
  professor in charge will share the Kyushu University Primary Mail
  Addresses and mobile phone numbers of the participants for safety.
   ------------------------------------------
26)面接の結果不合格になる場合があります。最初の申込から10月の合否決定まで
  時間を要することをおゆるし下さい。
  Applicants may be turned down due to an interview. Allow for a long
  interval between application and selection.
   ------------------------------------------
27)著作、記事、チラシ、HP、PR動画等へ、特に個別のお断りなく関係者による
  写真、動画、提出物、インタビュー、アンケート等を担当教員及び言語文化研
  究院が利用することを御了承下さい(個人名を明かす際は了承を求めます)。
  Let the professor in charge and the Faculty of Languages and Cultures
  use your photographs, submissions, interviews, questionnaires, etc. for
  publications, articles, advertisements, HP, promotion videos, etc.
  without asking for individual permission (we'll ask for permission when
  using your name too).
   ------------------------------------------
28) その他本研修のHPや今後の諸連絡が述べる点に従って下さい。Follow the
  instructions in other parts of this HP and later e-mail messages.

 研修の申込方法 how to apply

◆本申込期間 application:May/07/2026-July/08/2026
 早めの申込が有利です earlier application is advantageous
   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★提出書類一部請求requesting some of the application materials
 担当教員鈴木右文(yubun<at>flc.kyushu-u.ac.jp) に全学基本メールから
 メールにて予め御請求下さい。
 Contact the professor in charge(yubun<at>flc.kyushu-u.ac.jp)for
 the following application documents in advance.
・「申込票」application form
・「誓約書」written pledge
・「奨学金申請書」scholarship form(必要な方のみif necessary)
・「ウェブ成績画面スクショ」screenshots of your grades(現在2年生以上
 if a 2nd grader or older at present)
 *1年生の場合は前期成績発表後提出after first semester grades are notified
  in the case of 1st graders

★送付先file your application materials to
 担当教員鈴木右文(yubun<at>flc.kyushu-u.ac.jp)に全学基本メールからメ
 ール添付にて。
 Prof. Yubun SUZUKI via e-mail from your Kyushu University Primary Mail
 Address.

★面接調整interview
 申込票等提出の際、その後2週間程度の平日の中で、伊都イーストーン1号館
 EC333号鈴木右文研究室で面接を受けられる日付と時間帯最大30分程度)を
 お知らせ下さい。折返し面接日時をお知します。
 When you send your application documents to the professor in charge,
 specify a possible range of starting time and days (during the next two
 weeks (weekdays)) for an interview (30 minutes at the longest) with the
 professor in charge in his office (room E-C-333 of East Zone building #1).
 He will let you know the time slot of the interview.
 *可能なところは全てお知らせを。さもないと中々決まらず二度手間に。
  Give as large a range as possible for the interview.
 *受領返信メールを御確認下さい。48時間以内に無返信なら届いていません。
  Contact the professor in charge if you receive no reply within 48 hours.
 *「写真貼付の申込票印刷版」を御参下さい。
  Bring to an interview your application form printout with a photo.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆追加募集期間 additional application:7/10-10/22/2026
   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・追加募集の有無はここに7月10日内に記載します。Whether additional
 application is possible for not will be notified here on July 10.
・本申込期間終了(7/8)時点で応募者不足と判断される場合に追加募集アリです。
 Additional application is possible only if it is necessary due to applicant
 shortage as of 7/8.
・募集チラシでは10/2-22追加募集ですが、本募集直後から開始に変更します。
 The recruitment flyer says the additional application period is 10/2-22,
 but it has been changed to 7/10-10/22.
・但し8/23-9/14は現地研修で面接ができません(申込はできます)。
 Regarding 8/23-9/14, application is possible but an interview is not.
・追加募集に応じての申込方法は本募集と同じです。Application procedure is
 the same as the original application period of 5/7-7/8.
・但し追加募集の場合は面接と(後日の)成績で最低限の基準をクリアしていれば
 先着順に審査候補とします。従って人数充分となれば期間中でも打ち切ります。
 In the case of additional application, an applicant becomes a candidate on
 the first-come-first-served basis if the interview and the grades show the
 interviewer satisfies the basic requirements (, which change depending on
 the year). Therefore, as soon as there are saficient number of applicants
 further applications will be rejected even in the middle of the additional
 application period.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆提出書類 application materials
   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ケンブリッジ大学英語・学術研修申込票application form
・全学基本メールから御請求下さい:yubun[at]flc.kyushu-u.ac.jp
 Please get it from the professor in charge via e-mail.
   ------------------------------------------
・手書を避けWord上で作成、必要に応じパスワード設定し、Wordのまま提出を。
 Fill in the form and, if you want, set a password. Send it as a Word file.
   ------------------------------------------
・個人情報が入りますので、ファイルをパスワード付にする等安全性に御配慮を。
 You should send it in a secured fashion to protect private information.
   ------------------------------------------
・申込時:赤字個人情報未記載・写真なしでファイル送信
・面接時:写真貼付でプリントアウト1部持参
・合格後:申込時未記載の個人情報も黒色で記入・写真なしでファイル送信
 application: a file without a photograph and personal information in red
 interview: a printout with a portrait photograph attached
 after being selected: a file with "personal info" in black; without a photo
 *後で参加者名簿等に使用しますので、ワードに画像ファイルを取り込むより
  プリントした写真を貼付した方が鮮明です。Aclear portrait "photo" should
  be attached instead of placing a degital image for the photo frame on
  the application form, because it will be used for the participants' list.
   ------------------------------------------
・1頁に収まるよう字のポイントは原則8pt各枠の大きさは元のままに。
 Use 8-point letters and you should not enlarge the size of boxes.
   ------------------------------------------
・個人情報のうち、非常時の参加者間の連絡が必要なので、全学基本メールアドレ
 ス(と合格後記載の携帯番号)は共有します。The participants and their
 family members will share University Primary Addresses (and mobile
 numbers) for their interpersonal communication in case of emergency.
   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「誓約書」written pledge
・全学基本メールから御請求下さい:yubun[at]flc.kyushu-u.ac.jp
 Please get it from the professor in charge via e-mail.
   ------------------------------------------
・印刷して手書きで署名して下さい。それをpdfにスキャンできる方(一部のコン
 ビニでUSBメモリに保存可)は申込時にメール添付でお送り下さい。または申込
 時予告の上で紙で面接時に御持参下さい。
 Print it out and sign it by handwriting. Send a pdf-scanned file at the time
 of application (you can scan the pledge into pdf and save it in your USB
 memory at some covenient stores). If difficult, bring a paper pledge to
 the interview after notifying the delay at the time of application.
・本人と国内連絡先の方の両方が必要です。
 It must be signed by the applicant and their family member.
   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★「奨学金申請書」scholarship application form
・全学基本メールから御請求下さい:yubun[at]flc.kyushu-u.ac.jp
 Please get it from the professor in charge via e-mail.
・原資が限られており、研修延命のため本当に必要な場合にのみお申込み下さい。
 Since the fund is limited, apply only when it is really necessary, so that
 this program may continue as long as possible.
・1年生であるなど、申込時に全く成績記載ができないときは未記入でよいです。
 今学期の成績は下記のウェブ成績確認画面をいただいてからこちらで記入するこ
 とになるので、Word のままお送り下さい。
 If unable to put any academic grades at the time of application (ex.
 1st-year students), leave the boxes for academic grades epmty. Send
 back the form as a Word file, since the grades will be added to the form
 by the professor in charge after you send them to him.
   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ウェブの成績確認画面screen shots of course grades on the web
   ------------------------------------------
・前期終了後、全員発表され次第メール添付でお送り下さい。
 All applicants send them via e-mail as soon as your grades of the 1st
 semester become available.
   ------------------------------------------
・学部科目等成績発表が遅い科目がある場合必ず御相談下さい。学部の専門科目が
 1つだけという場合は無視して他のものを送ってください。
 Contact the professor in charge if some subjects'grades will be delayed
 when all the others are given. If the only delayed one is a spring Semester
 course of your undergraduate school, just ignore it sending all the others.
   ------------------------------------------
・ブラウザの成績通知画面のスクリーンショット(複数枚になってよいです)を
 jpg等で保存したものをお送りください。Save as jpg the screen shots of
 your grades on the browser and send them to the professor in charge.
   ------------------------------------------
・GPA平均値、全科目名と評定、氏名が画面に含まれるようにして下さい。
 Include in the shots your GPA, grades of all the subjects, and your name.
   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★早めの申込が有利です earlier application is advantageous
・申込が遅いと下記の点で不利益があります。If your application is later
 than many others, you will have the following disadvantages.
 *下記の調整で利害がぶつかったときに不利になります。
 (英国研究等発表題目、歴史発表題目、訪問地研究題目、現地専門科目選択)
  You will suffer disadvantage in the selection of presentation topics (Brit-
  ish study, history, travel destinations) and academic courses in the UK.
 *合否決定の時期が変わります。下記「合否決定」を参照。
  The acceptance/rejection of your application will be delayed. See below.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆合否決定 when does acceptance/rejection become clear?
   ------------------------------------------
10/15:面接が10/04までに終了した方々
     those who had an interview on 10/04 or earlier
11/12:面接が10/05もしくはそれ以降になった方々
     (この場合合否判明前に事前研修に仮参加開始することになります)
     those who had an interview on 10/05 or later
     In this case,you have to start the presessions in Kyushu
     University before you know whether you are accepted or not.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆諸注意 notes
   ------------------------------------------
・申込み取下げの場合は必ず御連絡下さい。
 Contact the professor in Charge when you withdraw from the program.
   ------------------------------------------
・以降卒業まで全てのメール連絡は全学基本メールでお願いします。
 All the correspondences go to your KU Primary Mail Address until your
 graduation. You should send out messages from this address too.
 *合否の連絡も全学基本メールに行きます。ほぼ毎日チェックして下さい。
  The result of the selection of participants will also go to that address.
  Check it almost every day.
   ------------------------------------------
・きちんと決心の後に書類をお送り下さい。途中辞退は研修運営を困難にします。
 Make a final decison before application. Withdrawal after participants are
 selected would cause serious trouble for the other participants.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆面接に対する準備 preparation for the interview
・面接の準備には「3)面接にあたってすること」(下記URL)を御確認下さい。
 See http://yubunsuzuki.com/custom7.html for how to get ready for an
 interview.

 事前学習 study before prior sessions

・申込みから合格発表までの期間に何もしないのはもったいないです。
 You ought to advance your study between application and selection.
   ------------------------------------------
・上記ヘッダーから「事前学習」のページにアクセスし、掲載事項を参考に、自己
 学習して下さい。特に単語を増やすことをお勧めします。
 See http://yubunsuzuki.com/custom9.html for preparatory study.
   

 最終合格 announcement of the result of selection

・面接終了後、言語文化研究院が、申込票等の提出書類、面接の結果、学部学年
 のバランス等から判断し、参加者を選定します。The selection of successful
 participants will be made on the basis of application documents, the
 interview, the balance among students in terms of schools, grades, etc.
   ------------------------------------------
・選定結果は10/15/2026の言語文化研究院教授会以降に全学基本メールへ通知し
 ます(面接が10/04までに終了した方々)。面接が10/05もしくはそれ以降にな
 った方々については11/12になります。不合格者への御連絡は若干遅れます。
 The result of the selection will be announced to your KU Primary Mail
 Address after the faculty meeting of the Faculty of Languages and Cultures
 on 10/15/2026 or 11/12/2026 depending on your interview was
 conducted by 10/04 or later than that. Unsuccessful applicants will know
 the result slightly later.
   ------------------------------------------
・万一辞退の際は直ちに担当教員までメールで届け出て下さい(手違いを避けるた
 め、メールへの返信が48時間以内にないときは再度お願いします)。Should
 you cancel your application, contact the professor in charge via e-mail.
 Repeat the contact if you receive no reply from him within 48 hours.